paginas subtitulos espanol descargar

Ver contenido en V.O (versión original), tal como series y películas, puede llegar a ser todo un suplicio si no somos conocedores del idioma original de la producción. Por norma general, aplicaciones como Netflix o HBO ponen disposición del usuario subtítulos en diferentes idiomas. Esto no ocurre así si optamos por aplicaciones como VLC o Popcorn Time, donde tenemos que recurrir a páginas para descargar subtítulos en español. La buena nueva es que existen multitud de estas páginas de subtítulos en español, y en esta ocasión hemos recopilado 10 de las mejores.

Cómo añadir subtítulos a un video, serie o película

Agregar subtítulos a un capítulo de serie o película no es algo que podamos hacer en todos los reproductores de video. Actualmente solo unos pocos programas admiten la adición de subtítulos de manera nativa, aunque sin duda el más recomendable es VLC tanto para Android y iPhone como para Windows, Linux y macOS.

agregar subtitulos a un video

Una vez dentro del programa, arrastraremos el archivo de video en cuestión y pulsaremos sobre la opción Subtítulos que podemos encontrar en el menú superior. Acto seguido le daremos a Archivo de subtítulo y seleccionaremos el elemento a añadir en formato SRT. Automáticamente se sincronizará con el contenido del video.

Alternativas a VLC para ver videos son subtítulos

No solo de VLC se alimenta Internet, actualmente existen multitud de aplicaciones y reproductores que admite la reproducción de videos con subtítulos, los cuales pueden ser agregados manual o automáticamente. Os dejamos a continuación con una lista de varios de los más conocidos:

Subdivx

Probablemente una de las mejores páginas para descargar subtítulos en castellano.

paginas subtitulos espanol 3

La web cuenta con una comunidad ingente de usuarios donde se publica contenido a diario de los últimos estrenos en cartelera y los últimos capítulos de series como Peaky Blinders o American Horror Story.

Subdivx dispone, además, de un apartado denominado Pedido de subtítulos donde los usuarios pueden solicitar la publicación de subtítulos de una determinada serie o película. Para comentar, eso sí, tendremos que crear una cuenta de usuario.

Open Subtitles

Una de las comunidades más grandes de Internet en lo que a páginas de subtítulos en español se refiere.

paginas subtitulos espanol 5

La plataforma es conocida por ser una de las más rápidas en publicar subtítulos tras el lanzamiento de una película o serie, de tal forma que podemos obtener cualquier traducción en pocas horas sin necesidad de recurrir a otras páginas. Al igual que Subdivx, dispone de un apartado destinado a las peticiones para solicitar la publicación de una determinada traducción de subtítulos.

También dispone de un reproductor personalizado denominado Open Subtitles Player que podemos descargar de forma totalmente gratuita y que es compatible con cualquier códec de audio y video, así como con cualquier formato de subtítulo.

Subtitles

No se trata de una página web, sino de un programa para Mac y Windows que busca directamente los archivos de subtítulos agregando el video en cuestión a la aplicación.

Su funcionamiento es realmente bueno, y admite la gestión de varios archivos al mismo tiempo. Lo bueno es que no cuenta con ningún tipo de publicidad, aunque lamentablemente el programa no es gratuito.

Actualmente tiene un coste de 9,99 dólares, si bien dispone de una prueba gratuita de 30 días donde podemos aprovechar todas sus funciones sin ningún tipo de límite. Tiempo suficiente para descargar cualquier subtitulo en español de película o serie.

BS Player

bsplayer subtitulos

Si hablamos de programas que agregan subtítulos automáticamente toca hablar de BS Player, una aplicación para Windows que además de implementar subtítulos de manera automática reproduce cualquier formato de video.

A diferencie de Subtitles, cuenta con una versión gratuita con la que podemos hacer uso de gran parte de sus funciones. También dispone de una versión Pro que abre la veda de la versión gratis y una variante para Android.

TV Subtitles

Página con la misma filosofía que las anteriores. La principal diferencia con respecto a Open Subtitles y Subdivx es que cuenta con subtítulos SRT en multitud de idiomas, más allá del castellano y el inglés.

Otra de las diferencias de TV Subtitles en comparación con otras páginas es que clasifica su catálogo según serie o programa de televisión. Lamentablemente, no dispone de películas ni largometrajes entre su catálogo, aunque podemos encontrar una gran cantidad de títulos que en otras páginas no es posible hallar.

Se recomienda, además, andar con cuidado a la hora de pulsar en botones de descarga, ya que estos pueden contener publicidad encubierta.

Movie Subtitles

Hermana y heredera directa de TV Subtitles, pues la web cuenta con la misma interfaz que esta última, lo que nos obligará a andar con ojo con la publicidad emergente.

La principal diferencia con respecto a TV Subtitules es que, como su propio nombre indica, basa todo su catálogo en películas, largometrajes y cortometrajes. El catálogo de la página en lo que a números se refiere es muy similar al de TV Subtitles, así como la división por títulos e idioma.

Easy Subtitles

Página web que rompe con el funcionamiento del resto de alternativas añadiendo subtitulo de manera automática a cualquier archivo de video de serie o película del que dispongamos. De hecho, tan solo tendremos que subir el archivo en cuestión de manera manual con el mismo nombre de la película o serie que designe y la web descargará los subtítulos automáticamente sin necesidad de recurrir a otras páginas.

paginas subtitulos espanol 0

La única desventaja es que solo admite hasta 20 archivos de videos distintos por vez, y la mayor parte de su contenido se encuentra en inglés. Cabe destacar, además, que la velocidad de subida no es de las más rápidas, sobre todo si contamos con una conexión humilde.

Argenteam

Como el propio nombre indica, Argenteam se trata de una página argentina que orientada a subtítulos en español latino, aunque también es posible encontrar subtítulos en español castellano.

Obligada a cesar en multitud de ocasiones, la página se encuentra bloqueada en gran parte del mundo, aunque hoy días es posible acceder desde España. En lo que a catálogo respecta, esta dispone de multitud de series y películas en español, además de un foro donde podemos pedir algún que otro título o debatir con otros usuarios de la plataforma.

SubsWiki

La Wikipedia de los subtítulos en formato SRT. Además de contar con subtítulos propios, la web cuenta con un importante catálogo de subtítulos en español e inglés. Lo mejor de todo es que al igual que la Wikipedia original, no cuenta con ningún tipo de publicidad, al contrario que la gran mayoría de páginas.

paginas subtitulos espanol 2

Algo que debemos de tener en cuenta es que la web hace distinción entre español castellano y español latino, por lo que tendremos que indicar el idioma del sitio en el apartado correspondiente antes de proceder con la descarga del archivo en cuestión.

Como cualquier Wiki, admite la subida de traducciones. Cuenta también con un catálogo dividido por series, temporadas y capítulos, algo de lo que no pueden presumir el resto de páginas.

SubtitleSeeker

No se trata de una página de subtítulos como tal, sino de todo un buscador que aúna gran parte de las páginas más conocidas para descargar subtítulos en español e inglés.

En total, la web dispone de una base de datos de nada menos que 10 millones de subtítulos. Por desgracia, no permite establecer el idioma de los subtítulos, de tal manera que tendremos que navegar entre diferentes opciones hasta hallar el idioma con el que queramos descargar los pertinentes archivos.

Podnapisi

Página que cuenta con la misma filosofía que Subdivx, al disponer de un foro especializado donde podemos discutir temas con otros usuarios o solicitar la subida de subtítulos de un determinado capítulo o película.

Aunque el origen de la web es inglés, es posible encontrar una gran cantidad de títulos en español, tanto en castellano como en latino. Hablamos de más de 2 millones de títulos traducidos en más de 100 idiomas adaptados.

No necesita de registro para descargar subtítulos. Tampoco dispone de publicidad, lo que agiliza su navegación desde un móvil o una tablet.

Addic7ed

Página que al igual TV Subtitles, centra todo su contenido en series y programas de televisión. Nada de películas.

paginas subtitulos espanol 4

La principal ventaja de Addic7ed es quizá el soporte en varios idiomas con el que cuenta. Y es que además de encontrar subtítulos en castellano y latino, podemos encontrar contenido en gallego, catalán e incluso vasco, además de inglés.

Por supuesto, no requiere de registro alguno para descargar los archivos de subtítulos. Tendremos que andar con ojo, eso sí, con los botones de descarga falsos y la publicidad emergente.

Submax

Posiblemente la web más simple para descargar subtítulos: sin un número de publicidad excesivo y sin opciones añadidas más allá de la búsqueda de subtítulos. Su funcionamiento es muy sencillo, pues tan solo tendremos que buscar los subtítulos en el buscador que integra y automáticamente nos mostrará una lista con todos los resultados coincidentes.

Dado que no cuenta con filtros de ningún tipo, lo recomendable es realizar las búsquedas con el título exacto de la película o serie a descargar. La buena noticia es que permite visualizar los subtítulos directamente desde el navegador para apreciar su calidad y si se trata de español latino o español castellano, ya que la web no hace distinción entre variaciones lingüísticas.

YIFY Subtitles

Plataforma con un aspecto mucho más trabajado que simula la interfaz de una web para ver series y películas con el objetivo de hacerla más cómoda en términos de navegación.

Aunque gran parte de su contenido se encuentra en inglés, podemos elegir el idioma con el que filtrar los subtítulos. Español es uno de los idiomas disponibles y mayoritarios. Desgraciadamente, el número de publicidad que podemos encontrar en la web es bastante alto, por lo que tendremos que andar con ojo a la hora de navegar entre su contenido.